การผจญภัยกับจีนกลาง – วันที่สามกับ 老师

Print Friendly

เริ่มบทเรียนคัดภาษาจีนครั้งแรก

你们好!สวัสดีทุกท่านครับ ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อว่าผมจะเรียนภาษาจีนกับ 老师 มาจนถึงวันที่สามแล้ว นั่นหมายความว่า ผ่านไปแล้วสามสัปดาห์ นับตั้งแต่วันแรกที่ผมเริ่มเรียนภาษาจีน ผ่านมาจนถึงวันนี้ ก็ได้ศัพท์ภาษาจีนไปหลายตัวอยู่ทีเดียว แต่ผมเรียนภาษาจีน (我学习中文 … Wǒ xuéxí zhōngwén) แบบใช้ชีวิตสองด้านครับ ด้านแรกคือเรียนที่สถาบัน CCC ส่วนอีกด้าน ก็พยายามใช้ภาษาจีนอย่างต่อเนื่องบน Social media เพราะผมเชื่อว่าภาษาเป็นทักษะ อยากเก่งต้องใช้ให้บ่อย ไม่ใช่แค่รอไปเรียนสัปดาห์ละหนน่ะครับ

บันทึกการเรียนครั้งที่สามของผม 老师 ยังคงค่อยๆ สอนเรา ให้เราทบทวนสิ่งต่างๆ ที่เราได้ร่ำเรียนไป แน่นอน การเรียนในระดับขั้นต้นที่ใช้ระยะเวลาแค่ 10 สัปดาห์ อย่าเพิ่งไปตะลุยอะไรยากๆ 老师 คงวางแผนเอาไว้แบบนั้นแหละ และในวันที่สามนี้ สิ่งที่เราได้เรียนก็มี

这 Zhè นี่

是 Shì เป็น อยู่ คือ … อารมณ์ verb to be นั่นแหละ

书 Shū หนังสือ

那 Nà นั่น

我 Wǒ ฉัน

学生 Xuéshēng นักเรียน

学 Xué เรียน

不 Bù ไม่

也 Yě ด้วย … ความหมายประมาณ too หรือ also

ด้วยศัพท์ที่เพิ่มขึ้นมานี่ เราก็สามารถแต่งประโยคต่างๆ ได้เพิ่มขึ้นมากเลยครับ … ลองนึกถึงที่เรียนมาก่อนหน้านี้ 老师 ก็เลยลองยกตัวอย่างให้แบบง่ายๆ เช่น

泰国塞车 Tàiguó sāichē ประเทศไทยรถติด

中国也赛车 Zhōngguó yě sāichē ประเทศจีนก็รถติด

แบบนี้เลยครับ … หรือจะลองแบบอื่นบ้าง ผมลองเอาสิ่งที่ผมได้เรียนรู้จาก 老师 มาผสมกับที่ผมได้เรียนรู้เพิ่มเติม จากการทวีตภาษาจีน แล้วมีกัลยาณมิตรทั้งหลาย ช่วยกันสอนผม เลยออกมาแบบนี้ได้

A: 几点了?Jǐ diǎnle? กี่โมงแล้ว?

B: 晚上七点半。Wǎnshàng qī diǎn bàn ทุ่มครึ่งแล้ว

A: 我饿了。Wǒ èle ผมหิวแล้ว

B: 我也饿了。Wǒ yě èle ผมก็หิวแล้วเหมือนกัน

แต่ประเด็นสำคัญของวันนี้คือ การให้รู้จักกับคำว่า 这 (นี่) 那 (นั่น) และ 是 (เป็น อยู่ คือ) … ซึ่ง 是 นี่เวลาเอามารวมกับ 不 กลายเป็น 不是 ก็คือ ไม่ใช่ เพราะว่าคำคำนี้แปลว่า ใช่ ด้วยเช่นกัน

A: 你是老师吗?Nǐ shì lǎoshī ma คุณเป็นอาจารย์ใช่ไหม?

B: 不是。我是学生。Bùshì. Wǒ shì xuéshēng. ไม่ใช่ ผมเป็นนักเรียน

อะไรแบบนี้

ปิดท้าย 老师 ก็ให้เราทำ Dictation หรือเขียนตามคำบอก โดยบอกเป็นความหมายภาษาไทยมา แล้วให้เราเขียนเป็นตัวจีนพร้อมคำอ่านเป็นพินอินครับ … หลักๆ คือ ให้ทบทวนทั้งพินอิน และให้ลองเขียนตัวจีนดู แต่ถ้าเขียนไม่ได้ ก็ไม่ใช่ปัญหาอะไร ขอแค่จำคำอ่านพินอินให้ได้ก่อนก็ยังดี อย่างน้อยให้รู้ว่า เมื่อพูดถึงภาษาไทยคำไหน ภาษาจีนเขาเรียกว่ายังไง

@kafaak

ในอดีตเมื่อครั้งยังไม่ต๊อกต๋อย เคยเป็นผู้บริหารฝ่ายผลิตของโรงงานอุตสาหกรรม แต่ภายหลังเลือกงานที่ให้เวลากับชีวิต เพื่อมาอัพเดตเทรนด์เทคโนโลยีมากกว่า ปัจจุบันเป็นทั้งไอทีต๊อกต๋อยในสถานศึกษา เป็นบล็อกเกอร์ต๊อกต๋อยที่เขียนไปเรื่อยทั้งเรื่องเทคโนโลยี โซเชียลมีเดีย การตลาดดิจิตอล และจิตวิทยา เป็นที่ปรึกษาด้านการตลาดดิจิตอลให้กับธุรกิจ SMEs หลายแห่ง และเป็นวิทยากรรับเชิญด้านเทคโนโลยี การตลาดดิจิตอล และโซเชียลมีเดีย เป็นบางครา

You may also like...

Leave a Reply

%d bloggers like this: